Citoyenne franco-canadienne, je suis traductrice agréée anglais-français, admissible au CAPES d'anglais. Je possède une expérience de plusieurs années dans l'enseignement du français et de l'anglais. J'ai enseigné sur trois continents (Europe, Asie et Amérique du Nord). J'ai également enseigné en cours particuliers pour l'Alliance française.
Je privilégie l'apprentissage par la conversation et l...
Citoyenne franco-canadienne, je suis traductrice agréée anglais-français, admissible au CAPES d'anglais. Je possède une expérience de plusieurs années dans l'enseignement du français et de l'anglais. J'ai enseigné sur trois continents (Europe, Asie et Amérique du Nord). J'ai également enseigné en cours particuliers pour l'Alliance française.
Je privilégie l'apprentissage par la conversation et l'apprentissage ludique pour les plus jeunes. J'aime commencer par établir ou renforcer les bases.
Je suis titulaire d'un DESS en langues et technologies et d'un DEA en langues et cultures en contact : mondes francophone et anglophone.
J'intègre la grammaire et l'acquisition de vocabulaire dans mes cours sans même que l'apprenant s'en aperçoive, car je considère la grammaire comme un élément de l'apprentissage et non comme une matière en soi. La grammaire est très importante pour avoir un discours correct et bien structuré.
L'acquisition de vocabulaire se fait naturellement par la conversation, de manière thématique ou de manière spontanée.
L'écrit est également important pour moi et j'accorde une part importante à l'orthographe pour que l'apprenant soit crédible à l'écrit et à l'accent pour qu'il soit crédible à l'oral.
Je suis passionnée par le multiculturalisme et l'acquisition du langage.
Je saurai vous donner le goût d'apprendre le français dans les quatre compétences de base - compréhension écrite, compréhension orale, expression orale et expression écrite.
La compréhension écrite consiste à comprendre des textes écrits puis à répondre à des questions de compréhension et à pouvoir résumer ce que l'on a compris du texte.
La compréhension orale consiste à écouter un texte et à répondre à des questions portant sur l'audio.
L'expression orale consiste à pouvoir s'exprimer sur un sujet donné, imposé ou au choix de l'apprenant.
L'expression écrite consiste à pouvoir rédiger un texte sur un sujet donné.