Grâce à mon métier d’historien, je suis fasciné par l’idée d’un apprentissage constant, de collègues, d’auditeurs, comme de lectures personnelles. En tant que professeur, et avec une expérience de plusieurs années, je me considère comme une personne flexible et raisonnable, avec une réelle faculté d’écoute et d’adaptation à différentes intelligences et styles émotionnels. En tant qu’ancien prési...
Grâce à mon métier d’historien, je suis fasciné par l’idée d’un apprentissage constant, de collègues, d’auditeurs, comme de lectures personnelles. En tant que professeur, et avec une expérience de plusieurs années, je me considère comme une personne flexible et raisonnable, avec une réelle faculté d’écoute et d’adaptation à différentes intelligences et styles émotionnels. En tant qu’ancien président d’une communauté de jeunes, je manifeste une gestion de groupe et un bon sens relationnel. L’assemblage historien-enseignant-gestionnaire de groupes m’a permis de construire au cours des 5-6 dernières années, des méthodologies pluridisciplinaires, dans lesquelles je combine l’histoire et la culture hispanique avec l’enseignement de la langue. M’appuyant sur différents types de matériaux, films, chansons, littérature dans toutes ses expressions (poèmes, romans, contes, colonnes d’opinion, caricatures, etc.). Cela dépend du niveau de l’étudiant, nous croisons des lectures avec des documents audiovisuels, abordant la compréhension du sujet et de l’épisode à partir de différents récits, facilitant leur compréhension. L’une des dynamiques que les étudiants aiment le plus et que j’ai aidé à améliorer leur langue est l’approche comparative. C’est-à-dire, il s’agit de prendre un thème social ou politique et d’analyser la façon dont différents pays racontent et analysent le sujet. Un dernier mot, mes étudiants aiment ma capacité de flexibilité avec leurs goûts personnels.