J'ai grandi à Madagascar où la langue française est la deuxième langue officielle. J'ai baigné dans un univers francophone, avec mes parents qui étaient enseignants de français, mon éducation entière était en français. Toutefois, une grande partie de la population malgache ne parle pas cette langue. J'ai donc à mon tour étudiée et enseignée cette langue très tôt. J'étais tellement passionnée que...
J'ai grandi à Madagascar où la langue française est la deuxième langue officielle. J'ai baigné dans un univers francophone, avec mes parents qui étaient enseignants de français, mon éducation entière était en français. Toutefois, une grande partie de la population malgache ne parle pas cette langue. J'ai donc à mon tour étudiée et enseignée cette langue très tôt. J'étais tellement passionnée que j'ai fais du français un objet d'étude sociolinguistique. Grâce à mon parcours universitaire j'ai su adapter mon enseignement au contexte de l'apprenant et surtout à ses objectifs. Je n'ai pas LA méthode, je préfère dire que je fixe les grandes lignes des cours avec l'élève. Il s'agit pour moi de mener la personne vers la discussion et une fluidité dans la pratique.
Néanmoins, auprès des plus jeunes, je privilégie l'apprentissage par la participation et surtout de manière ludique. Rien de mieux qu'un cours de français à travers des activités qui favorisent la pratique et la spontanéité.