Je m’appelle Joan Massó. J’habite à Paris depuis presque deux ans, et l'idée d'enseigner mes langues s'est présentée comme une nécessité avec un sentiment de mal du pays. Vivre avec une langue qui ne sera jamais entièrement la mienne, dans des lieux parfois encore inconnus, m'a fait réfléchir à mes origines, ma langue originelle et intérieure. Et c'est avec ces doutes et ces questionnements que j...
Je m’appelle Joan Massó. J’habite à Paris depuis presque deux ans, et l'idée d'enseigner mes langues s'est présentée comme une nécessité avec un sentiment de mal du pays. Vivre avec une langue qui ne sera jamais entièrement la mienne, dans des lieux parfois encore inconnus, m'a fait réfléchir à mes origines, ma langue originelle et intérieure. Et c'est avec ces doutes et ces questionnements que j'ai trouvé une forme de reconnexion avec moi-même et ma propre place dans le monde.
Après avoir étudié la philosophie et la littérature en catalan, espagnol et anglais dans mon master, j'aimerais à mon tour enseigner et transmettre mes propres connaissances et apprendre de cette même transmission en réciprocité. Je pense qu’une des meilleures formes d’apprentissage d'une langue est la transmission d'une histoire, comme maillages et intimités du monde ; apprendre avec des nouveaux mots l'expression de sentiments universels.
Mon expérience d'enseignement est diverse : tout en étudiant, j'ai régulièrement aidé mes collègues à écrire et éditer. Par ailleurs, après avoir terminé mes études, j’ai donné des cours particuliers à Paris en catalan, en espagnol et en anglais à des enfants entre sept et quatorze ans, tout en apprenant pour ma part le français à leur contact. C’est dans cette réciprocité d’apprentissage et d'enseignement que la volonté de transmettre est née, malgré les limites et barrières.
En ce qui me concerne, travailler à temps complet en même temps que mes études m'a appris à gérer mes états d'âme, mes émotions, et me préserver dans ce monde nouveau et inconnu. Avec ces expériences, je vous écris aujourd'hui pour m'offrir la possibilité d’enseigner ici à Paris. Et partager aussi des sentiments, des nuances et une forme d'universalité trouvée dans les mots.