Je suis enseignante en langues étrangères, diplômée de l'université de La Salle (Bogota, Colombia). Mon programme comprend pédagogie, linguistique, recherche et étude des langues anglaise, française et espagnole, ce qui m'a permis de suivre une formation polyvalente. En ce qui concerne la pédagogie, j'ai des connaissances et de l'expérience dans toutes les méthodes et la didactique de l'enseigne...
Je suis enseignante en langues étrangères, diplômée de l'université de La Salle (Bogota, Colombia). Mon programme comprend pédagogie, linguistique, recherche et étude des langues anglaise, française et espagnole, ce qui m'a permis de suivre une formation polyvalente. En ce qui concerne la pédagogie, j'ai des connaissances et de l'expérience dans toutes les méthodes et la didactique de l'enseignement des langues, ce qui me permet d'envisager le développement cognitif et les styles d'apprentissage lors de la préparation de mes sessions. Par rapport à la linguistique, j'ai une compréhension profonde du fonctionnement de la langue, ce qui me permet de créer des programmes qui englobent la phonétique, la phonologie, la sociolinguistique, la pragmatique, la sémantique et la sémiotique ;Je suis un chercheur orienté vers le domaine éducatif, spécialisé dans l'utilisation de méthodes mixtes. J'ai de l'expérience en tant qu'assistant de recherche sur le projet "Trayectos Montemarianos-Amor por su tierra y construcción de la esperanza", où j'ai effectué la collecte de documents numériques pour la constitution du cadre théorique et leur transformation afin de pouvoir réaliser une analyse qualitative avec l'instrument (un ensemble d'outils qui permettent l'analyse qualitative de grandes quantités de données textuelles, graphiques et vidéo).
De plus, j'ai suivi une formation spécialisée pour l'enseignement de l'espagnol comme langue étrangère (ELE), axée sur le développement de la compétence socioculturelle, ainsi que sur les compétences linguistiques et communicatives. En d'autres termes, je suis un expert de l'approche LEA (Langues étrangères appliquées) dans le traitement et l'adaptation des documents authentiques pour tous types de disciplines.
J'ai également des connaissances et de l'expérience dans les cours en ligne. Une partie de mes stages et de mon travail en freelance a été développée en ligne en utilisant des logiciels pour créer des plateformes éducatives telles que Google Meet, Microsoft Teams, Zoom, Skype. J'ai également créé des contenus numériques tels que Kahoot, Quizlet, Wooclap, Plickers, Canva, Paddlet, Genially, Prezzi, entre autres. J'ai également travaillé avec des outils technologiques institutionnels tels que Moodle.
Aussi, J'ai travaillé dans le secteur privé en tant que professeur titulaire d'anglais et dans le milieu public avec le programme d'enseignement de la langue française proposé par l'Ambassade de France en Colombie. Actuellement, je suis assistante de langue espagnole pour l'année scolaire à la Cité scolaire Brocéliande, à Rennes, où je propose aux élèves de Lycée, Collège et TSTMG d'avoir un contact authentique afin de donner un sens supplémentaire aux apprentissages de ELE, notamment à travers des activités didactiques d'entraînement à l'expression orale, de renforcement et de vocabulaire, de préparation aux échanges scolaires organisés, de mise en contact avec une langue authentique, d'acquisition de connaissances géographiques et culturelles, d'accroissement de la motivation, etc.