Je m'appelle Lucas Vandendriessche, j'ai 27 ans, né dans le Nord de la France. Je peux parler couramment français, anglais, darija marocaine, serbo-croate, et espagnole. Je possède de solides bases d'italien et des notions en arabe classique, hongrois et russe. J'ai une capacité d'apprentissage de langues rapide. Avoir voyagé et vécu dans plusieurs lieux d'Europe, Afrique du Nord, Moyen Orient e...
Je m'appelle Lucas Vandendriessche, j'ai 27 ans, né dans le Nord de la France. Je peux parler couramment français, anglais, darija marocaine, serbo-croate, et espagnole. Je possède de solides bases d'italien et des notions en arabe classique, hongrois et russe. J'ai une capacité d'apprentissage de langues rapide. Avoir voyagé et vécu dans plusieurs lieux d'Europe, Afrique du Nord, Moyen Orient et Asie Centrale m'a offert une adaptabilité à toute épreuve, une réelle volonté d'échanger, de comprendre, de lever le voile de l'inconnu avec confiance, une force face aux défis, ainsi qu'une identité multi-culturelle. J'ai connu par trois fois une expérience d'immersion culturelle forte, par deux échanges scolaires d'un an chacun à Zagreb, Croatie ( ), à Rabat, Maroc ( ), et à Granada / Barcelona ( ). En m'intégrant, en apprenant la langue, et comprenant le contexte socio- culturel de ces pays, j'ai appris à quel point il est nécessaire d'adapter son point de vue, de laisser sa personnalité se teinter de palettes nouvelles. Je me suis laissé plonger dans ce bain, cette porte d'entrée à la culture que représente une langue ou un dialecte.
Au cours de ma dernière année à Sciences Po Grenoble, je me suis investi dans le Patio Solidaire, un lieu qui accueillaient des personnes exilé.e.s, sans papiers. Nous avons rapidement mis en place des ateliers de langues où, si le but premier était l'apprentissage du français, les échanges ont rapidement pris une dimension interculturelle - entre français, érythréens, guinéens, sénégalais, ivoiriens -, ce qui lançait une dynamique stimulante et agréable dans les ateliers, et m'appris vraiment le désir de transmettre. L'année suivante, j'ai donc suivi le DUFLE afin de comprendre plus les théories de la pédagogie, mieux connaître ma langue maternelle, et acquérir les outils nécessaire à mener des cours, ce que je fis par la suite en enseignant l'anglais pendant quelques mois via zoom avec des groupes d'une dizaine de personnes allemandes dans le cadre d'un cursus scolaire.
Le voyage m'a rappelé, j'ai suivi les routes, et été amené chemin faisant à développer mes sphères artistiques. Je pratique le chant, la guitare, l'accordéon, le clown, le théâtre et la danse depuis quelques années maintenant. Je crois fermement qu'ils sont des outils de communication et de pédagogie excellents, notamment dans le domaine linguistique. Je chante des chansons populaires françaises, espagnoles, américaines, britanniques, balkanes, maghrébines à la guitare, et ça a toujours été une manière de partager pour moi. Tant au niveau de la musique, essentielle pour comprendre la culture d'un pays, que du clown, qui m'a donné des clefs pour écouter le public et l'animer – je sens mon envie grandissante d'utiliser mes compétences en animation ainsi que dans la domaine des arts vivants au service de l'enseignement d'une langue.
Voir plus