Description des cours
Bonjour ! Je m’appelle Andreea et j’habite dans le sud de la France depuis presque trois ans. J’ai commencé mes études à la Faculté de Langues et Littératures Étrangères de l’Université de Bucarest, dans la section français–russe. Pendant ma licence, j’ai passé un an en programme Erasmus à l’Université Aix-Marseille, à Aix-en-Provence, où j’ai suivi exclusivement des cours sur la culture française et sur l’enseignement du français langue étrangère. À la même période, j’ai également participé à deux stages en ligne dans le domaine du FLE, dans le cadre d’un tandem linguistique organisé avec l’Université de Nantes et l’Université Aix-Marseille.
Après ma licence, j’ai poursuivi avec un master en didactique du français langue étrangère (FLE) à l’Université Toulouse Jean Jaurès. En parallèle, j’ai coordonné l’atelier French Workshop au sein de l’association ESN Toulouse, où j’ai travaillé avec environ trente étudiants internationaux. ESN est une association dédiée à l’intégration et à l’accompagnement des étudiants étrangers, et cette expérience m’a encore plus rapprochée de l’enseignement, de l’interculturalité et de la dynamique des groupes internationaux. À la fin de mon master, je suis tombée amoureuse du sud-ouest de la France et j’ai décidé de m’y installer, en suivant une année supplémentaire de spécialisation.
Pour moi, les langues étrangères ne se résument pas à la grammaire et au vocabulaire : elles représentent une identité, un voyage, une découverte de nouvelles cultures et une connexion avec les gens. Je parle roumain, français, anglais, russe à niveau intermédiaire, et je pratique l’italien depuis deux ans. J’aime les langues, l’interaction humaine, le climat doux du sud et l’ambiance détendue propre à cette région.
Dans mes cours, vous apprendrez le français tel qu’il est réellement parlé au quotidien, sans la rigidité des manuels. J’enseigne la langue telle que je l’entends et la pratique naturellement en France, en adoptant une approche plurilingue, empathique et adaptée au rythme de chacun. Je valorise les langues que vous maîtrisez déjà et vos expériences personnelles d’apprentissage. Au lieu d’exercices répétitifs, nous travaillons avec des supports authentiques : bandes-annonces, extraits de séries, chansons, vidéos et situations réelles de communication.