Me llamo Maribel Arizaca
Soy licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Vigo, en la especialidad inglés – francés. Además, durante mi estancia universitaria, cursé varios cursos de formación lingüística y cultural. Como colofón de mis estudios, realicé mis prácticas profesionales en una agencia de traducción, donde pude trabajar como localizadora, traductora y revisora. Una...
Me llamo Maribel Arizaca
Soy licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Vigo, en la especialidad inglés – francés. Además, durante mi estancia universitaria, cursé varios cursos de formación lingüística y cultural. Como colofón de mis estudios, realicé mis prácticas profesionales en una agencia de traducción, donde pude trabajar como localizadora, traductora y revisora. Una vez terminada la licenciatura, me lancé a por el Máster de Traducción e Interpretación Jurídica y Judicial. Actualmente, soy traductora e interpréte autónoma.
En el ámbito profesional. La docencia es un aspecto que siempre me ha apasionado. He trabajado un año como profesora particular de inglés. En cuanto al mundo de la traducción y de la interpretación, he trabajado en proyectos de la Comisión Europea. También he colaborado como traductora para el Ministerio de Asuntos Exteriores. Toda esta experiencia y aprendizaje me ha llevado a especializarme en textos técnicos, jurídicos y económicos.
En cuanto a la metodología que sigo, me gusta crear escenarios de aprendizaje en los que el inglés se hace mucho más divertido, así como organizar actividades para fomentar la interacción comunicativa en inglés. También considero que es importante evaluar los conocimientos del estudiante en el área. Dependiendo de tus objetivos (preparación de exámenes oficiales, clases de apoyo o de conversación), puedo adaptarme a tus necesidades sin importar tu edad.
¡No dudes en escribirme si te surge alguna duda!