Quelle est la différence entre l'arabe littéraire et l'arabe dialectal ?

Souazara 50 réponses
J'aimerais apprendre l'arabe mais je ne sais pas quel type me serait le plus utile au quotidien. Vous connaissez la différence ?
0
{0} / {1} caractères recommandés
La réponse doit contenir au moins un caractère
Réponses
Nawri Ghizlane
Bonjour, Celui qui vous sera le plus utile au quotidien dépend de l'utilisation de la langue si c'est en milieu professionnel . Si vous êtes dans un pays arabophone et de quel dialecte(il existe le dialectal de plusieurs pays et chaque à son propre dialecte) la différence entre les 2 se situe sur quelques expressions ainsi que la prononciation de certains mots. Pour une compréhension et un meilleur résultat il serait préférable d'apprendre l'arabe littéral pour connaitre toutes les bases de la grammaire orthographe et conjugaison et de pouvoir ainsi avoir plus de facilité à communiquer et comprendre la plupart des dialectes
Ecrire une réponse
0
Pour moi le libanais c est l arabe dialectal le plus proche au monde entier et tout le monde arabe peut le comprendre facilement
Ecrire une réponse
0
Bonjour, L'Arabe littéraire est la langue officielle utilisée dans les livres, médias, institutions éducatives, cadres diplomatiques et protocolaires et dans divers événements d'échange entres les sociétés, c'est un langage soutenu. L'Arabe dialectal est le langage commun, courant et familier propre à chaque pays et à chaque région, comme l’arabe Algérien, l’arabe Libanais ou l’arabe Egyptien par exemple.
Ecrire une réponse
0
Meriem
Bonjour, Il existe plusieurs dialectes de l'arabe, mais deux des plus répandus sont l'arabe standard moderne (ASM) et l'arabe dialectal. L'ASM est la forme écrite et formelle de l'arabe utilisée dans les médias, la littérature et l'éducation à travers le monde arabe. L'arabe dialectal, en revanche, varie d'une région à l'autre et est utilisé dans la communication quotidienne.Le choix entre l'ASM et un dialecte dépend de vos objectifs. Si vous voulez communiquer avec des personnes dans une région spécifique, il serait utile d'apprendre le dialecte local. Cependant, si vous voulez une compréhension plus large de l'arabe et la capacité de lire des textes arabes formels, l'ASM est préférable. Commencez par déterminer votre objectif spécifique pour mieux décider quel type d'arabe apprendre. Dans tous les cas le practice est très important, comme dans toutes les langues.
Ecrire une réponse
0
la même différence entre le français qu'on lit dans les ouvrages, et celui qu'on parle dans la rue.. pour simplifier
Ecrire une réponse
0
Riffi
Bonjour, Concernant l'arabe littéraire c'est la langue qui est utilisée par tous les pays arabo musulman pour lire et écrire mais chaque pays à sa propre langue pour certains comme le Maghreb parle des dialectes mais ce n'est pas de l'arabe.
Ecrire une réponse
0
L'arabe littéraire c'est la langue arabe en commun entre tous les pays arabes. L'arabe dialectal est issue d'une interférence linguistique entre la langue arabe et d'autres langues (ce qui peut être dû a des mouvements migratoires par exemple). L'arabe dialectal est cependant compris et maîtrisé uniquement par son propre pays voir région et souvent il n'est pas compris par les autres pays arabes..
Ecrire une réponse
0
Bonjour je suis là pour vous aider,l’arabe littéraire c’est l’arabe que vous trouverez dans les livres les journaux le coran,le dialectal ça dépend chaque région il y’a le dialectal marocain algérien tunisien syrien… c’est l’arabe familial
Ecrire une réponse
0
Bonjour, Chaque pays parlant en arabe a son dialect et ça peut même changer d'une ville à autre dans le même pays par exemple au Maroc le dialect s'utilise les gens qui habite au nord n'est le même pour le sud ni le milieu mais en fait on se comprend juste quelque mot qui se differt et pour l'arabe littéraire c'est celui qu'on apprend à l'école c'est le même pour tout les pays les leçons c'est comme de la grammaire la conjugaison en français etc et celui utilisé dans les différents papier administratif
Ecrire une réponse
0
Selon l'endroit où vous allez pratiquer la langue, si vous comptez apprendre la langue de tous les jours pour vivre au quotidien et avoir des interactions sociales, je vous conseille l'arabe dialectal propre à la zone géographique où vous êtes, par contre si vous allez l'utiliser dans des institutions officielles alors je vous conseille l'arabe littéraire ou classique.
Ecrire une réponse
0
L arabe littéraire c’est celui qu on apprend à l’école ainsi dans les films et les séries alors l’arabe dialectique c’est l arabe différent de chaque pays .
Ecrire une réponse
0
L’arabe littéraire est l’arabe disons « officiel », celui parlé et compris par toute personne parlant l’arabe. L’arabe dialectal est l’arabe parlé dans chaque pays, voir même chaque régions d’un seul pays. Il y en a des centaines !
Ecrire une réponse
0
l’arabe syrano-libano palestinien (25 millions de locuteurs) ; le dialecte najdi, parlé en arabie saoudite (4 millions de locuteurs) ; l’arabe yéménite, parlé au Yémen, au sud-ouest de l’Arabie Saoudite, en Somalie et à Djibouti (15 millions) ; le dialecte hidjazi, parlé dans l’ouest de l’Arabie Saoudite (15 millions) ; le dialecte dhofari, parlé à Oman et au Yémen (130 000) ; l’arabe omanais, parlé à Oman (1 million) ; l’arabe du golfe, parlé au Koweït, en Arabie Saoudite et au Qatar (7 millions) ; le dialecte shihi, parlé principalement aux Emirats Arabes-unis (38 000) ; l’arabe irakien, parlé par en Irak, en Syrie et en Iran (plus de 25 millions) ; le dialecte nord-mésopotamien, parlé en Syrie, en Turquie et en Irak (9 millions de locuteurs).
Ecrire une réponse
0
Vous avez omis l'arabe égyptien parlé par plus de 100 millions locuteurs !!!
Ecrire une réponse
0
L'arabe littéraire est la base de tous les dialectes arabes c'est pour cela qu'il faut commencer par lui puis ensuite apprendre les autres dialectes selon le besoin
Ecrire une réponse
0
Reem
Bonjour, l’arabe littéraire possède une forme officielle, administrative et littéraire, et l’arabe dialectale est plus familière, utilisée seulement à l’oral.
Ecrire une réponse
0
Bonjour Souazara , L'arabe littéraire est utilisé dans des contextes formels comme la littérature, tandis que l'arabe dialectal est utilisé dans la communication quotidienne et varie selon les régions, mais en général si vous maîtrisez l'arabe littéraire ça vous aidera à communiquer avec tous les arabes .
Ecrire une réponse
0
L'Arabe dialectal est le langage courant, parlant, L'Arabe littéraire est la langue officielle utilisée dans l'éducation et les relations officielles.
Ecrire une réponse
0
L'arabe littéraire pour parler au lycées et au collège.. pour enseigner et l'arabe dialectal pour parler au quotidien.
Ecrire une réponse
0
L'arabe littéraire c'est la langue officielle de lecture et écriture mais l'arabe dialectal c'est l'accent que le people arabe le parle mais différemment d'une région à l'autre
Ecrire une réponse
0
Salut, L'arabe littéraire est l'arabe principale dont tous les pays arabes parlent et comprennent alors que le dialectal, ça diffère d'une région à une autre et d'un pays à un autre et dés fois, deux personnes arabes de différents pays ne comprennent pas l'une l'autre s'il parlent chacune son dialecte!
Ecrire une réponse
0
Mohamad
Pour la vie quotidien c'est l'arabe dialectale le plus utile mais pour comprendre meilleu les différents dialectal l'arabe littéraire sera utile aussi
Ecrire une réponse
0
Zoulim Lila
bonjour, je m'appelle LILA. il faut savoir d'abord que l'arabe parlé a nous jours dans les pays arabophone ni pas l'arabe parler dans les médias, l'école, les communiqués officiels, c'est la que vient l'impotence que faire la distinction entre l'arabe littéraire utilisé dans la presse, l'école... c'est la forme standard et classique de la langue arabe. tant dis que l'arabe dialectal c'est la forme régionale dans chaque pays arabophone et qui défère de celle d'un autre pays arabe. chacun des deux forme de l'arabe: littéraire et dialectal ont leurs propre variation de grammaire, de vocabulaire et de ponctuation. en conclusion si vous chercher a apprendre l'arabe pour le travail vous aurais besoin d'apprendre l'arabe littéraire, mais si seulement pour communiquer au quotidien alors ça sera mieux d'apprendre l'arabe dialectal. dans les deux cas je serais ravie de vous aidé
Ecrire une réponse
0
Le Dialecte c'est le langage pratiqué au quotidien. Par exemple en Egypte, Liban, Maroc, Algérie, Tunisie, Qatar sont tous des pays arabes mais ils ne parlent pas le même arabe car chaque pays à son dialecte. L'arabe littéraire c'est la langue enseignée dans les écoles et les universités et il n'est pas pratiqué au quotidien pour communiquer. L'avantage de l'arabe littéraire c'est que vous pouvez communiquer avec dans tous les pays arabes et qu'on peut vous comprendre.
Ecrire une réponse
0
L'arabe littéraire est une forme standardisée de l'arabe utilisée dans la littérature, les médias et les discours formels. Il est compris par les arabophones de différents pays. En revanche, les dialectes arabes sont des variantes régionales de l'arabe qui diffèrent en termes de prononciation, de vocabulaire et de grammaire. Ils sont utilisés dans la communication quotidienne entre locuteurs natifs d'une région spécifique.
Ecrire une réponse
0
El Ghoul Faten
Bonjour, L'Arabe littéraire est la langue officielle utilisée dans les livres, médias, institutions éducatives, cadres diplomatiques et protocolaires et dans divers événements d'échange entres les sociétés, c'est un langage soutenu. L'Arabe dialectal est le langage commun, courant et familier propre à chaque pays et à chaque région, comme l’arabe Algérien, l’arabe Libanais ou l’arabe Egyptien par exemple.
Ecrire une réponse
0
chaque région a un dialecte spécifique
Ecrire une réponse
0
Selloua
L'arabe littéraire et la langue de Coran, elle est parlée dans tous les pays musulmans, le dialectale, c'est un mélange de littéraire, français, espagnol comme c'est le cas en Algérie, d'autres pays ont leurs propres mélanges, si tu veux un conseil, le littéraire c'est un passeport de communication partout.
Ecrire une réponse
0
L' arabe littéraire c’est l’arabe que vous trouverez dans les livres les journaux le cora,et on l'a apprend à l'école du le maternelle ,le dialectal ça dépend chaque région comme le dialectal marocain , c’est l’arabe familial et l'arabe qu'on parle à la maison.
Ecrire une réponse
0
Malika AMGHAR
Professeur vérifié
L'arabe littéraire est l'arabe travaillé ,celui qu'on utilise dans les romans ,dans l'écriture ,dans l'enseignement . Le dialectal c'est l'arabe parlé,utilisé au quotidien ,on n'est pas obligé d'étudier l'arabe dans les écoles pour parler le dialectal.
Ecrire une réponse
0
L'arabe littéraire est la langue formelle par contre l'arabe dialectal c'est un ensemble de langages arabes informels qui se différent d'une région arabe à une autre..
Ecrire une réponse
0
C'est comme la différence entre langue et language pour les linguistes, la langue obtient des différentes languages, Car la langue est générale par rapport aux languages.
Ecrire une réponse
0
Abdelhamid
L'arabe littéraire c'est la langue arabe officiel et la langue du Quran. Par contre la langue dialectale comprend des différences au niveau de la signification celon le pays et parfois il y a des différences dans le même pays ...
Ecrire une réponse
0
Chaymae
Bonjour, Celui qui vous sera le plus utile au quotidien dépend de l'utilisation de la langue si c'est en milieu professionnel . Si vous êtes dans un pays arabophone et de quel dialecte(il existe le dialectal de plusieurs pays et chaque à son propre dialecte) la différence entre les 2 se situe sur quelques expressions ainsi que la prononciation de certains mots. Pour une compréhension et un meilleur résultat il serait préférable d'apprendre l'arabe littéral pour connaitre toutes les bases de la grammaire orthographe et conjugaison et de pouvoir ainsi avoir plus de facilité à communiquer et comprendre la plupart des dialectes
Ecrire une réponse
0
L'arabe littéraire est la langue soutenu avec des régles de conjugaison, grammaire et orthographe par contre les dialèctes arabes n'ont pas des règles ainsi que dans le même pays arabe il y a plusieurs dialèctes. Le plus utile pour vous est d'apprendre la dialècte du pays arabe où vous voulez vivre ou passer un séjour.
Ecrire une réponse
0
Hassena
Professeur vérifié
La langue arabe littéraire n’est pas parlez au quotidien, c’est plutôt la langue dialectale qui est parlée au quotidien. En effet la langue arabe littéraire est la langue des media et de la littérature, tandis que pour la langue arabe dialectale, chaque pays arabe a son propre dialecte.
Ecrire une réponse
0
Bonjour, L'Arabe littéraire est la langue officielle utilisée dans les livres, médias, institutions éducatives, cadres diplomatiques et protocolaires et dans divers événements d'échange entres les sociétés, c'est un langage soutenu. L'Arabe dialectal est le langage commun, courant et familier propre à chaque pays et à chaque région, comme l’arabe Algérien, l’arabe Libanais ou l’arabe Egyptien par exemple.
Ecrire une réponse
0
Ghada
L'arabe littéraire et l'arabe dialectal sont deux variantes de la langue arabe qui diffèrent à la fois sur le plan de la structure linguistique et de l'utilisation quotidienne. Voici les principales différences entre ces deux formes de la langue arabe : Variété Linguistique : Arabe Littéraire : Aussi appelé l'arabe standard moderne (ASMO), c'est la forme officielle et standard de la langue arabe. Il est utilisé dans les médias, les documents officiels, l'enseignement, la littérature et la communication formelle. L'arabe littéraire est uniforme dans l'ensemble du monde arabe et est compris par tous les locuteurs arabes éduqués. Arabe Dialectal : L'arabe dialectal, ou arabe vernaculaire, se réfère aux nombreuses variantes régionales et locales de la langue arabe. Chaque pays arabe a son propre dialecte, par exemple, l'arabe marocain, l'arabe égyptien, l'arabe libanais, etc. Les dialectes diffèrent considérablement en termes de prononciation, de vocabulaire et de grammaire. Utilisation Courante : Arabe Littéraire : Utilisé principalement dans des contextes formels tels que l'éducation, les médias, les affaires, la littérature et la religion. Il est enseigné dans les écoles et utilisé pour la communication écrite. Arabe Dialectal : Utilisé dans la vie quotidienne, y compris dans la conversation informelle, à la maison, dans la rue, entre amis, etc. Il est rarement utilisé à l'écrit, sauf dans des contextes très informels, comme les messages textes. Compréhension : Arabe Littéraire : Compris par tous les locuteurs arabes éduqués, mais il peut être difficile à comprendre pour les locuteurs de dialectes, en particulier s'ils ne sont pas éduqués dans cette variante. Arabe Dialectal : Les locuteurs natifs comprennent leur propre dialecte et peuvent souvent comprendre les dialectes d'autres régions proches, mais ils peuvent avoir du mal à comprendre les dialectes de régions éloignées. Évolution Historique : Arabe Littéraire : L'arabe littéraire est basé sur l'arabe classique, la langue du Coran. Il a évolué pour devenir une variante moderne standardisée de la langue. Arabe Dialectal : Les dialectes arabes ont évolué à partir de l'arabe classique, mais ils ont subi des influences locales et étrangères au fil du temps, ce qui a donné naissance à des variantes régionales distinctes. En résumé, l'arabe littéraire est la forme standard de la langue arabe utilisée dans des contextes formels, tandis que l'arabe dialectal est la variante informelle et régionale utilisée dans la vie quotidienne. La compréhension et l'utilisation des dialectes dépendent souvent de la région géographique et de l'éducation des locuteurs.
Ecrire une réponse
0
l'arabe littéraire c'est l'arabe des livres des journeaux c'est le même dans tous les pays arabes et l'arabe dialectal que parle les peuples dans chaque pays arabe
Ecrire une réponse
0
Tayarani
ça dépend si vous voulez étudier ou travailler vous devez apprendre littéraire mais au cas où que vous avez signifié je pense que l’arabe dialectal et soutenu c’est le meilleur et aussi vous apprendrez le structure de l’arabe littéraire avec dialectal parc que c’est nécessaire et bas de cette langue
Ecrire une réponse
0
La différence entre l'arabe littéraire et l'arabe dialectal est que le premier est écrit et obéit à des règles d'orthographe, de syntaxe, de grammaire, etc tandis que le second est propre à chaque pays voire chaque région et n'obéit pas aux règles citées précédemment. Le type le plus utile dépend de l'utilisation vous en voulez faire. Si par exemple pour enrichir votre CV, il convient de s'intéresser à l'arabe littéraire en priorité, si par contre vous voulez vivre dans un pays arabe, il serait intéressant d'apprendre le dialecte de ce pays pour mieux vous faire comprendre.
Ecrire une réponse
0
El Otmani
l'arabe littéraire est la version de la langue arabe standard, qui est étudiée et que les livres sont écrits avec alors que l'arabe dialecte est la langue arabe propres de chaque pays et régions avec une differente prononciation et des mots tiré d'autre langue.
Ecrire une réponse
0
Kaoutar
bonjour, alors si c'est uniquement pour pouvoir échanger avec la population, le mieux et d'apprendre le dialecte du pays ciblé. Mais si c'est pour étudier, lire des livres, tenir des discussions avec des arabophones de différents pays le plus intéressant serait d'apprendre l'arabe littéraire puisque tout les arabes le comprennent contrairement aux dialectes qui diffèrent d'un pays à l'autre voire même d'une région à l'autre au sein du même pays.
Ecrire une réponse
0
Bonjour Souazara, Pour moi l’arabe dialecte vous sera beaucoup plus bénéfique à apprendre car vous pourriez le parler avec des amis(es) arabes si vous en avez, pendant vos voyages vers les pays arabes, pour des démarches administratives, police frontières…. Par ailleurs, l’arabe littéraire est utilisé dans des écoles, aux chaînes de télévision arabes et radios. Voilà, j’espère que ma réponse vous serait utile, n’hésitez pas si vous en avez d’autres questions 😊
Ecrire une réponse
0
Harzoun
L'arabe littéraire c'est la langue que on parle à l'école par contre l'autre on les parlé a la rue ou à la maison ..
Ecrire une réponse
0
Imene
Le premier est une langue officielle soutenu le deuxième est équivaut à l’argot (seulement parlé)
Ecrire une réponse
0
El Abdi Ihsène
L'arabe littéraire est la forme de l'arabe utilisée dans la littérature (dans le coran), les médias, l'éducation scolaire et les discours officiels dans les pays arabophones. Il est basé sur la grammaire et la syntaxe classiques de l'arabe et est compris par les locuteurs arabophones. L'arabe dialectal, en revanche, est la celle utilisée dans les conversations quotidiennes et varie d'un pays à l'autre. Chaque pays a son propre dialecte, avec des différences de vocabulaire, de prononciation et de grammaire.
Ecrire une réponse
0
Bonjour, en résumé la l'arabe littéraire ce quand apprends à l'ècòle pour lire les livres avec des bases de grammaire que tout le monde parle la meme chose en lisant et parlant, par contre l'arabe dialectal c'est la langue sans conditions et base littéraire.
Ecrire une réponse
0
L'arabe littéraire est la langue qui était parlée par les arabes dans la période anté-islamique. C’est la langue des arabes de la péninsule arabique lorsque la mère d’Ismaïl (عَلَيهِ السَّلَام) s’est installée à La Mecque avec ce dernier alors qu’il était encore allaité. C’est auprès d’eux, qu’Ismaïl (عَلَيْهِ السَّلَام) et sa descendance ont appris l’arabe. C’est la langue des grands poètes arabes d’avant l’islam, dont le célèbre Imru’ al-Qays. Le darija et le 3amiyya sont deux termes regroupant l’ensemble des dialectes arabes. L’arabe dialectal est un langage de communication direct et instantané. C’est un arabe oral, utilisé par les habitants des pays arabophones pour communiquer entre eux au quotidien, et n’a de ce fait, pas vocation à être écrit. Cependant, à notre époque, il est largement utilisé dans les échanges par SMS ou sur les réseaux sociaux, voire dans la publicité.
Ecrire une réponse
0
Souazara
Membre depuis juin 2018