L’alphabet espagnol : la première clé pour ouvrir un nouveau monde linguistique

Apprendre une langue étrangère, c’est comme ouvrir une nouvelle porte sur le monde. Et cette porte s’ouvre, tout simplement, avec l’alphabet.

En espagnol, les lettres sont les briques de base de la communication : elles forment les mots, donnent leur rythme aux phrases et apportent cette musicalité si reconnaissable de la langue de Cervantes.

Pour un francophone, l’alphabet espagnol semble familier. Les deux langues partagent la même racine latine et de nombreuses lettres sont identiques. Pourtant, certaines cachent des pièges de prononciation en espagnol ou de sens subtils qui méritent un peu d’attention. C’est ce qui rend l’apprentissage si passionnant : derrière chaque lettre se cache une sonorité, une culture et une manière de penser différente. Découvrons plus en détails dans ce petit cours d'espagnol tout ce que vous devez savoir sur l'alpabet espagnol.

L’alphabet espagnol et ses particularités

L’alphabet espagnol compte 27 lettres, une de plus que le français, grâce à la fameuse Ñ, symbole de la langue espagnole.

Jusqu’en 2010, les digrammes “ch” et “ll” étaient considérés comme des lettres à part entière, mais la Real Academia Española les a ensuite intégrés dans l’ordre alphabétique général.

Apprenez l'espagnol chez vous grâce aux cours particuliers

Les lettres se prononcent globalement de manière plus directe et stable qu’en français : chaque lettre correspond à un son précis, sans les exceptions multiples qu’on trouve dans notre langue. Cette régularité rend la lecture en espagnol particulièrement accessible, même pour les débutants.

Tableau de l’alphabet espagnol : prononciation et exemples de métiers

Lettre

Espagnol

Français

Note pour francophones

Exemple de métier (ES)

A

a [a]

a [a]

Identique dans les deux langues

Abogado (avocat)

B

be [be]

bé [be]

Très proche

Bombero (pompier)

C

ce [se]

cé [se]

Même son devant e, i ; différent devant a, o, u

Carpintero (charpentier)

D

de [de]

dé [de]

Identique

Dentista (dentiste)

E

e [e]

e [ə]/[e]

En français, le son peut être plus neutre (schwa)

Electricista (électricien)

F

efe [efe]

effe [ɛf]

Très similaire

Farmacéutico (pharmacien)

G

ge [xe]/[ge]

gé [ʒe]/[ge]

En espagnol, “g” peut être forte [x]

Geólogo (géologue)

H

hache [aʧe]

hache [aʃ]

Muette en espagnol, aspirée ou non en français

Historiador (historien)

I

i [i]

i [i]

Identique

Ingeniero (ingénieur)

J

jota [xota]

ji [ʒi]

Très différente, forte en espagnol

Jardinero (jardinier)

K

ka [ka]

ka [ka]

Peu utilisée

Kinesiólogo (kinésithérapeute)

L

ele [ele]

elle [ɛl]

Similaire, mais en français « ll » peut se prononcer [j]

Logopeda (orthophoniste)

M

eme [eme]

emme [ɛm]

Très proche

Médico (médecin)

N

ene [ene]

enne [ɛn]

Très proche

Nutricionista (nutritionniste)

Ñ

eñe [eɲe]

Spécifique à l’espagnol

Niñera (nounou)

O

o [o]

o [o]

Identique

Oftalmólogo (ophtalmologiste)

P

pe [pe]

pé [pe]

Très proche

Profesor (professeur)

Q

cu [ku]

ku [ky]

Plus arrondi en français

Químico (chimiste)

R

erre [ere]

erre [ɛʁ]

Vibrante en espagnol, gutturale en français

Recepcionista (réceptionniste)

S

ese [ese]

esse [ɛs]

Similaire, mais muette en fin de mot en français

Soldador (soudeur)

T

te [te]

té [te]

Identique

Taxista (chauffeur de taxi)

U

u [u]

u [y]

En français, son plus fermé

Urbanista (urbaniste)

V

ve [be]

vé [ve]

En espagnol, souvent prononcée comme “b”

Veterinario (vétérinaire)

W

doble ve [doble be]

double vé [dubl ve]

Peu fréquente

Webmaster

X

equis [ekis]

iks [iks]

Similaire, mais plus de variantes en espagnol

Xenólogo (spécialiste des animaux exotiques)

Y

i griega [i ɡrieɡa]

i grec [i ɡʁɛk]

Similaire, peut être voyelle ou consonne [ʝ]

Youtuber

Z

zeta [θeta]/[seta]

zède [zɛd]

[θ] en Espagne, [s] en Amérique latine

Zapatero (cordonnier)

Pourquoi commencer par l’alphabet ?

L’alphabet, c’est bien plus qu’une liste de lettres : c’est le code sonore et visuel d’une langue.

En espagnol, apprendre les sons de chaque lettre t’aide à :

  • Lire correctement dès le premier jour,
  • Éviter les erreurs de prononciation (comme confondre b et v),
  • Reconnaître les mots à l’oreille,
  • Et surtout, parler avec plus de confiance.

De plus, associer chaque lettre à un mot concret – ici, une profession – rend la mémorisation plus naturelle. Par exemple, la “J” de Jardinero t’aide à retenir le son rauque [x], typiquement espagnol, que l’on ne retrouve pas en français.

Astuce finale

Pour maîtriser les sons espagnols, rien ne vaut la pratique auditive. Écoute des chansons, des podcasts ou des vidéos courtes, répète les mots à voix haute et observe la différence entre ton accent français et celui des natifs. Ne cherche pas la perfection : cherche la régularité. C'est l'une des meilleures façons pour bien apprendre l'espagnol.

Petit conseil : enregistre-toi en train de lire l’alphabet espagnol et réécoute-toi. Tu seras surpris de tes progrès après seulement quelques jours !

Chaque lettre que tu apprends, chaque son que tu maîtrises, est un pas de plus vers la fluidité. L’espagnol est une langue vivante, claire et expressive.

Apprenez l'espagnol plus vite avec un professeur particulier en ligne

Avez-vous aimé ? Partagez
Viana Carolina
Professeur(e) de Espagnol à Toulouse. Spécialisé(e) dans l'offre de cours cours en ligne, adaptés aux besoins individuels de chaque étudiant. Les formations que je propose sont conçues pour vous aider à atteindre vos objectifs et ambitions.Contacter
Cours particuliers - Bac, Espagnol et Portugais
Contacter
Utilisez notre moteur de recherche intelligent