Ce concept grammatical reste un des derniers moyens de savoir si une personne, lorsqu’elle parle, est native ou si elle parle très bien français, mais a des origines étrangères.
Pourquoi ? Parce qu’il est humainement impossible d’apprendre l’ensemble des verbes d’une langue (et même un natif ne les connaît, de toute façon, pas tous) et surtout de savoir si le verbe est transitif ou intransitif pour un non-natif. De plus, les verbes peuvent changer de statut d’une langue à l’autre.
Table des matières
Un verbe transitif est un verbe qui a besoin d’un complément pour qu’il ait du sens. Le complément peut être direct (sans préposition = C.O.D.) et donc on dit qu’il est transitif direct. Le complément peut être indirect (avec les prépositions « à » ou « de » = C.O.I.) et donc on dit qu’il est transitif indirect.
Un verbe intransitif est un verbe qui ne nécessite pas de complément.
Exemple d’un verbe transitif direct : PRENDRE « Je prends la clé. »
Exemple d’un verbe transitif indirect : PARLER « Je parle à mon cousin. »
Exemple d’un verbe intransitif : PLEUVOIR « Il pleut. »
COMPRIS ?
La première difficulté est donc de savoir si chaque verbe est transitif direct, transitif indirect ou intransitif pour faire des phrases correctes.
Beaucoup d’anglophones utilisent mal le verbe « fêter » (to celebrate). En effet, « fêter » en français est transitif direct. Et les anglophones l’utilisent quelques fois comme un verbe « intransitif »
Phrase incorrecte : Ce soir, on va fêter, tu viens ? → fêter » nécessite un complément en français (« fêter quelque chose ») et ici, le français ne comprendra pas, car il va demander « fêter quoi ? »
Phrase correcte : Ce soir, on va fêter mon anniversaire, tu viens ? → « mon anniversaire » est un complément direct donc « fêter » est bien transitif direct.
La deuxième difficulté est la polyvalence de certains verbes. Malheureusement, certains verbes peuvent être transitifs directs et intransitifs notamment.
Prenons le cas de « rentrer ».
« Rentrer » peut être transitif direct, comme par exemple:
« J'ai rentré la nourriture à l’intérieur » → « la nourriture » est un complément direct donc « rentrer » est bien transitif direct.
« Rentrer » peut être intransitif comme par exemple:
« Tout est prêt, je peux rentrer ? » → rentrer n’a pas de complément !
Première solution : Si vous avez un niveau avancé ou si vous êtes débutant et vraiment intéressé par l’apprentissage du français, essayer de demander à votre professeur ou à marquer dans vos notes si les verbes que vous apprenez sont transitifs directs, transitifs indirects ou intransitifs. Vous pouvez mettre un exemple à côté de chaque verbe.
Dans certains dictionnaires anglais, la mention « sth. » montre que le verbe est transitif direct et dans les dictionnaires français, il s’agit de la mention « qqch ».
Dans d’autres, on utilise les mêmes mentions en anglais et en français « vi » pour « verbe intransitif (intransitive verb) » ou « vtr » pour « verbe transitif (transitive verb) ».
Deuxième solution : Apprenez cette première liste de verbes à la fois transitifs directs et intransitifs :
MONTER |
DESCENDRE |
ENTRER |
RENTRER |
SORTIR |
RETOURNER |
PASSER |
REPASSER |
DEMEURER |
COMPRIS ?